-
Kleine Übersetzungen, großer Aufwand – darum werden Mindestpauschalen verrechnet21. September 2023 in Übersetzungseinkauf
Sie haben schon einmal ein Dokument mit einem kurzen Absatz zur Übersetzung geschickt und sich gewundert, warum diese augenscheinlich kleine Übersetzung a.) „so lang dauert“ und b.) „so teuer“ ist? Ein Übersetzungsbüro behandelt jedes Übersetzungsprojekt mit derselben Sorgfalt. Egal, ob es 100 Wörter, 1000 oder 100.000 Wörter umfasst – die Abläufe...
-
Digitale Integrationsarbeit: „Mit Integreat wollen wir Menschen die Freiheit geben, selbstständig an Informationen zu kommen und nicht von anderen abhängig zu sein“24. August 2023 in Herzenssachen
Svenja Osmers, Teamleiterin des Partnermanagements für die App Integreat von der „Tür an Tür – Digitalfabrik“, gibt im Interview einen Einblick über (ihre) digitale Integrationsarbeit, den Stellenwert von Übersetzungen im Rahmen der App und die unverzichtbare Zusammenarbeit mit Übersetzungsbüros. MEINRAD unterstützt die Digitalfabrik seit 2021 mit...
-
MedTec-Start-up medaia: „Mit schlechten Übersetzungen hat man im B2B verloren“10. August 2023 in Übersetzungseinkauf
Albin Skasa ist Geschäftsführer des österreichischen MedTec-Start-ups medaia, das mit der App „SkinScreener“ eine niederschwellige Hautkrebsfrüherkennung bietet. Im Interview spricht Skasa über die Herausforderungen auf dem Weg zur Zulassung eines Medizinproduktes sowie über die Wichtigkeit und Wirkung von qualitativ hochwertigen Übersetzungen im...
-
Kurzen Prozess machen: Maßgeschneiderte Unterstützung beim Aufbau und der Optimierung von Übersetzungsworkflows27. Juli 2023 in Prozessoptimierung
Mehr als nur Übersetzen: Ein professionelles Übersetzungsbüro liefert nicht nur übersetzte Dokumente. Es bietet Ihnen auch Beratung bei allen Prozessen, die im Übersetzungsmanagement anfallen und wo oft große Zeit- und Kosteneinsparungen möglich sind. Kurzum: Übersetzungsexperten bieten die maßgeschneiderte Unterstützung, die Sie wirklich...
-
Effizientes Übersetzungsmanagement dank Integration mit Versionierungstools wie Git, SVN und DevOps13. Juli 2023 in Übersetzungseinkauf
Viele Unternehmen nutzen Tools wie Git, Subversion (SVN) oder Azure DevOpsvon Microsoft zur Dateiversionierung. Damit ist ein agiles Arbeiten möglich und mehrere Personen können parallel an Dokumenten arbeiten. Diese Tools lassen sich aber auch dafür nutzen, um das Übersetzungsmanagement zu automatisieren und damit wertvolle Arbeitszeit und...
-
Mittendrin statt nur dabei: MEINRAD und memoQ bei der MedtecLIVE 2023 in Nürnberg29. Juni 2023 in Übersetzungseinkauf
Vom 22. bis 25. Mai 2023 ging dieMedtecLIVEMesse in Nürnberg über die Bühne – der zentrale Treffpunkt der internationalen Life-Sciences-Szene. Im Mittelpunkt der Fachmesse standen innovative Produkte, spannende Vorträge sowie Dienstleistungen entlang der gesamten Wertschöpfungskette der Medizintechnik. Verschiedenste Unternehmen vernetzten sich...
-
Life-Sciences-Übersetzungen und die Lokalisierungsbranche – Mark Shriner von memoQ im Interview15. Juni 2023 in Übersetzungseinkauf
Wir haben uns mit Mark Shriner, Leiter von Strategic Sales bei memoQ und Host des memoQ-talks-Podcasts, unterhalten. Durch jahrelange Erfahrung und zahlreiche Gespräche mit Unternehmen im Life-Sciences-Bereich ist Mark wahrlich ein Experte für medizintechnische Übersetzungen und konzentriert sich darauf, die Position von memoQ in den regulierten...
-
Vendor Management für Life-Sciences-Übersetzungen: Herausforderungen, Kriterien und Trends1. Juni 2023 in Übersetzungseinkauf
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik, Pharmawissenschaften und Co stellen hohe Anforderungen. Nur qualifizierte und erfahrene Übersetzer sind in der Lage, präzise und einwandfreie Übersetzungen zu liefern. Christian Waldmann, Vendor Relations Manager bei MEINRAD, erklärt im Interview, was Life-Sciences-Übersetzer auszeichnet, worauf er bei der...
-
Auf der sicheren Seite: Qualitätsmanagement, Risikominimierung und Haftungssicherheit bei Medizintechnik-Übersetzungen4. Mai 2023 in Übersetzungseinkauf
Sicherheit wird in der Medizintechnik-Branche großgeschrieben. Schließlich hat sie mit Produkten zu tun, deren Verwendung direkten Einfluss auf die Gesundheit der Anwender und Patienten hat. Hersteller müssen genaue Vorschriften befolgen, um höchste Sicherheitsstandards herzustellen und einzuhalten. Es gilt, das Risiko für Schäden zu minimieren....
Newsletter
Gut informiert & ehrlich beraten
Wir teilen gerne – unser Wissen nämlich. Deshalb liefert unser Newsletter alle zwei Monate wertvolle Informationen aus der Welt der Übersetzungen:
- Best Practices im Einkauf von Übersetzungsdienstleistungen
- Tipps & Tricks für optimierte Übersetzungsprozesse
- Alles rund um Machine Translation