MEINRADs Blog

Guter Rat kostet nichts! Hier findet ihr die neuesten Beiträge von MEINRAD!

 

  • Glossarfunktion bei DeepL: Individualisierung des MT-Outputs endlich möglich
    24. März 2022 in Übersetzungseinkauf

    Bereits seit längerem bietet das Machine-Translation-Tool DeepL online die Möglichkeit, ein Glossar zu erstellen und zu nutzen. Dieses war für den Einsatz im Übersetzungsbüro aber wenig praxistauglich. Seit kurzem gibt es diese Funktion auch für die Nutzung mit dem DeepL Pro-Plugin in memoQ. Terminologiemanagerin und MT-Beauftragte Bianca Stadler...

  • 20 Fragen zu Machine Translation und Post-Editing
    10. März 2022 in Machine Translation

    Mit dem Einzug der künstlichen Intelligenz in die Übersetzungsbranche hat Machine Translation immer mehr an Bedeutung gewonnen. Viele Übersetzungen werden heutzutage mit diesem Workflow erstellt. Dennoch: Es gibt viele Fragen dazu. MEINRAD hat Antworten auf die 20 häufigsten Fragen zum Thema Machine Translation und Post-Editing.

  • 8 Faktoren, die Übersetzungskosten stark senken können
    24. Februar 2022 in Übersetzungseinkauf

    Unternehmen, deren Geschäftsfeld sich nicht nur aufs Inland beschränkt, benötigen mehrsprachige Inhalte. Während der Bedarf an Übersetzungen vermutlich jährlich wächst, bleibt das Budget dafür aber meist unverändert oder soll gar reduziert werden. Kein Grund, gleich zu einem Billiganbieter zu wechseln! Es gibt einige Möglichkeiten,...

  • Reporting im Übersetzungsmanagement – Eva Reiterer über Kennzahlen & Co
    10. Februar 2022 in Übersetzungseinkauf

    Kosteneffizienz, Einsparungspotenziale, Wirksamkeitsprüfung – die Anforderungen an die Übersetzungsprozesse steigen und damit einhergehend die Nachfrage nach Kennzahlen aus dem Bereich Übersetzung. Doch was beinhaltet Übersetzungsreporting? Wozu macht man es und welche Grundkenntnisse braucht man für ein erfolgreiches Reporting? Diesen Fragen...

  • Website professionell übersetzen lassen: Diese Möglichkeiten gibt’s
    27. Januar 2022 in Übersetzungseinkauf

    Eine Website ist die digitale Visitenkarte eines Unternehmens. Eine professionelle Website-Übersetzung durch ein Übersetzungsbüro ist daher unerlässlich. Aber wie läuft dieser Prozess ab, welche Optionen gibt es und worüber sollte man sich im Vorfeld Gedanken machen? MEINRAD hat einen Überblick über vollautomatisierte, teilautomatisierte und...

  • Machine Translation in der Medizintechnik einsetzen - geht das?
    13. Januar 2022 in Machine Translation

    Der Einsatz von Machine Translation ist in der Übersetzungsbranche mittlerweile Alltag. Aber gilt das auch in „sensiblen” Branchen wie der Medizintechnik? Diese Frage haben wir MEINRADs CEO Eva Reiterer gestellt.

  • Was sind „unsaubere“ Dateien?
    16. Dezember 2021 in Übersetzungseinkauf

    Haben Sie ein Übersetzungsbüro schon einmal von „unsauberen Dateien“ reden hören und sich gefragt, was das bedeutet? MEINRAD erklärt, welche Elemente der Textgestaltung die Übersetzung behindern und damit zusätzliche Kosten verursachen.

  • Sicher ist sicher: 5 Tipps zur Evaluierung von kostenpflichtigen Machine-Translation-Tools
    2. Dezember 2021 in Machine Translation

    Im Gegensatz zu kostenlosen maschinellen Übersetzungssystemen sind kostenpflichtige Tools meist entsprechend sicher in ihrer Verwendung und daher prinzipiell für die Nutzung geeignet. Bevor es ans Eingemachte geht, sollten die Nutzungsbedingungen unter die Lupe genommen und eine Evaluierung durchgeführt werden. Dabei gibt es einige Aspekte, die zu...

  • 6 Vorteile eines ISO 13485 zertifizierten Übersetzungsbüros
    18. November 2021 in Übersetzungseinkauf

    Medizintechnik-Übersetzungen sind besonders heikel, schließlich kann eine falsche Übersetzung schnell schwerwiegende Folgen für die Sicherheit von Benutzer und/oder Patienten haben. ISO zertifizierte Übersetzungsbüros garantieren eine gleichbleibend hohe Qualität durch die Erfüllung strenger Kriterien. Neben der ISO 17100 für den...

Newsletter

Gut informiert & ehrlich beraten

Wir teilen gerne – unser Wissen nämlich. Deshalb liefert unser Newsletter alle zwei Monate wertvolle Informationen aus der Welt der Übersetzungen:

  • Best Practices im Einkauf von Übersetzungsdienstleistungen
  • Tipps & Tricks für optimierte Übersetzungsprozesse
  • Alles rund um Machine Translation

Guter Rat ist nicht teuer!